Subacme

Personal weblog. Nonpersonal topics.

标签 ‘汉字’ 的存档

更容易地获得蒙纳黑体——无需 OpenType 支持

有一条评论

较早前, Subacme 发表了一篇有关获得蒙纳黑体 (Monotype Hei) 字体的文章。 文中介绍的方法是利用 Arial Unicode MS 的 OpenType locl 特征进行字符取代; 这种方法利弊皆有, 本文则给出一个更加容易使用 (也更加受限) 的方法。

让我们先对 Arial Unicode MS 中四种写法的并存进行一些回顾。 基本上,

  • CJK 统合汉字代码点使用默认写法 (新字体 (Shinjitai)), 而其他三种版本则通过字体中不同的 GSUB (glyph substitution, 字形取代) 表与这些代码点关联;
  • 进一步, 这些取代表被包含在不同区域设置 (locale) 的 OpenType locl 特征中;
  • 最後, 在支持 OpenType 的应用中选择正确的区域设置, 并启用 locl 特征, 相应的字符取代就会自动完成;
  • 未被统合的字符不受影响。

文中曾提到使用 Arial Unicode MS 的主要好处: 您 (很有可能) 拥有合法许可, 以及可以获得多种写法。 但与此同时, 它也有一些明显的弊端:

  • 取代後的字符不再是正确的 Unicode 代码点, 这使得 PDF 文档内容无法被正确地检索和提取 (复制–粘贴);
  • 多数现存的应用不完全支持 OpenType locl 特征, 包括除 XeTeX 以外的 TeX 引擎。

要解决这些问题, 一个直观的想法是让字符取代过程 “在字体中进行”, 然後直接使用一个正确的静态版本。 事实上, Monotype 提供了这样的产品, 即 Andale Sans UI。 基本上, Andale Sans UI 是 Arial Unicode MS 的专门化 (specialized) 版本: 後者提供了四种写法, 而前者仅提供其中一种。

遗憾的是, 針對不同的区域设置的 Andale Sans UI 版本使用了同一字体名, 所以在一些字体管理程序中, 您可能无法同时使用不同版本。

过去, Google 曾在其免费的 Google Pack 中提供 StarOffice, 其中便包含了 Andale Sans UI。 如果只想获得字体, 您可以不必等到安装包下载完成。

VN:F [1.9.13_1145]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)

本文的作者为 Jetcheng Chu

发表於 2011 年 8 月 15 日 18:46

从字形规范到「网路民意」

尚无评论

前段时间,有关大陆教育部公布的《通用规范汉字表》草案(以下简称「字表」)的各种评论此起彼伏,其中多数是批评;不过,这些批评大都停留在泛泛地反对所谓「瞎折腾」的层面上。首先,我对这些看法十分不以为然;其次,这些反应也让我对所谓的「网路民意」产生了一些反思。

事实:没有人需要「重学汉字」

这次字表的内容,按照中文 Wikipedia 上的相应条目,主要包括以下四项。

  1. 新增类推简化的 265 字;
  2. 重新收录 6 个被《简化字总表》淘汰的汉字,以及 51 个以前被视为异体字的汉字;
  3. 依据《印刷通用汉字字形表》的笔形变异规则,对现行的不合规则的 44 个汉字进行字形微调;
  4. 淘汰《简化字总表》中的 49 个简化字。

其中被淘汰的 49 个简化字均非常用字(参考此处)。新增的类推简化字,由於简化字使用者已经熟知简化规则,显然不会成为字表推行的障碍。

Google Chart

重新收录的 57 (= 51 + 6) 字,则主要用於人名地名及自然科学领域,亦不会造成使用上的困难。而最後的 44 个「字形微调」,似乎是惟一的争议热点所在。

「微调」不是「折腾」

然而争议的惟一热点,实际上也是荒唐的。

首先,如果读者看过字表原稿,就会发现「微调」这个词用得十分恰当。事实上,我相信如果有人悄悄在字库里将这 44 个字的字形进行相应的调整,某些夸夸其谈的批评者可能根本看不出来。

其次,这些「字形微调」也是完全遵循规律进行的;它们的类型主要是:避重捺、偏旁变异(比如横和竖弯勾变为提)、结构变化,以及「小木」变「大木」等。(可参考该文章的「汉字写法调整」部分。)

比起从传统汉字到简化字的变化,甚至从「旧字形」到「新字形」的变化,这些小修小补实在显得微乎其微。可以说,这些「字形微调」的惟一明显结果,就是让简化字变得更有规律,不是「折腾」;而至於诸如「10 亿人重学汉字」之类的扯淡说法,显然早就不攻自破。

「标签化」与「网路民意」

据说,「把简单的事情弄复杂」是许多传媒吸人们引围观的手段之一。不过另一方面,「把不太简单的事情过度简化」或者「标签化」,同样是推销观点的重要手段。在这次字表公布以後,可以说,各种非议的流行化都要归功於「折腾」这个标签。

众所周知,地球上有许多使用汉字的地方,汉字标准也因而多种多样。每个标准都有自己的背景;并且,虽然它们都有各自的问题,但几乎每个标准都是一群专业精英深思熟虑的产物(除了简化字以外)。

简化字是大陸「文字改革」的产物之一。(而至於「文字改革」,我以为算作冷战的一部分也未尝不可。)简化字极其一系列相关运动,实际上才是真正的「折腾」。

一方面,历经数次「汉字折腾」的大众不会轻易放过任何一个机会来表达「停止折腾」的诉求。另一方面,「汉字」和「折腾」这两个关键词放在一次,恰恰给了他们这样一个十分方便的选项。於是,从第一篇或许是文不对题的批评文章开始,反对字表的「网路民意」便开始迅速形成。

由此可见,面对所谓的「网路民意」,一个理性的人依然不能放弃怀疑精神,因为它与由其他渠道获得的民意相比,并没有原理上的差别。

VN:F [1.9.13_1145]
Rating: 5.0/5 (1 vote cast)

本文的作者为 Jetcheng Chu

发表於 2009 年 9 月 14 日 12:15